Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner

शुश्रूषानिरता यांति पापिनोऽपि परां गतिम् ॥ ६१ ॥

śuśrūṣāniratā yāṃti pāpino'pi parāṃ gatim || 61 ||

حتى الخطّاؤون، إذا لزموا الخدمة المتواضعة والإصغاء اليقظ، بلغوا المقام الأعلى.

śuśrūṣā-niratāḥthose devoted to service
śuśrūṣā-niratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuśrūṣā (प्रातिपदिक) + nirata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (śuśrūṣāyām niratāḥ = intent on service)
yāntigo/attain
yānti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
pāpinaḥsinners
pāpinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारार्थक-अव्यय (particle: even)
parāmsupreme
parām:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
gatimstate/goal
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It declares that sincere śuśrūṣā—humble service and attentive receptivity to sacred instruction—has purifying power strong enough to carry even the pāpī (sinful) to the highest goal (parā gati).

Bhakti begins with śravaṇa (hearing) and is sustained by seva (service). By remaining niratā (steadfast) in such devotional conduct toward the guru and dharma, one becomes fit for the supreme attainment.

The verse emphasizes practice over technicality: disciplined listening and service as foundational sādhanā. It does not directly teach a specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), but supports the traditional method of learning them—śravaṇa with humility and obedience.