Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Characteristics of Devotion to Hari

पादौ तौ सफलौ पुंसां यौ विष्णुगृहगामिनौ । तौ करौ सफलौ ज्ञेयौ विष्णुपूजापरौ तु यौ ॥ ७ ॥

pādau tau saphalau puṃsāṃ yau viṣṇugṛhagāminau | tau karau saphalau jñeyau viṣṇupūjāparau tu yau || 7 ||

إنّ قدمي الإنسان لَمثمرتان حقًّا إذا مضتا إلى بيتِ فيشنو (معبده)، ويداه لَمثمرتان—فاعلم ذلك—إذا تفرّغتا لعبادةِ فيشنو.

पादौ(two) feet
पादौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
तौthose two
तौ:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
सफलौfruitful / successful
सफलौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) पादौ-शब्दस्य
पुंसाम्of men / of people
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
यौwhich two
यौ:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
विष्णुगृहगामिनौgoing to Vishnu's house/temple
विष्णुगृहगामिनौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु + गृह + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); तत्पुरुष-समासः (determinative) ‘विष्णोः गृहं गच्छतः’
तौthose two
तौ:
Anvaya (अन्वय/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
करौ(two) hands
करौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
सफलौfruitful
सफलौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) करौ-शब्दस्य
ज्ञेयौto be known (as)
ज्ञेयौ:
Vidheya (विधेय/Predicate)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive/तव्यत्-समर्थ ‘यत्’), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), पुंलिङ्ग (Masculine), द्विवचन (Dual); विधेय-विशेषण (predicate)
विष्णुपूजापरौdevoted to worship of Vishnu
विष्णुपूजापरौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु + पूजा + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); तत्पुरुषः (determinative) ‘विष्णोः पूजायां परौ’
तुindeed / but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (emphasis/contrast)
यौwhich two
यौ:
Anvaya (अन्वय/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It declares that the body becomes spiritually meaningful when used in service—feet that carry one to Viṣṇu’s abode and hands that perform Viṣṇu-pūjā are called “successful,” pointing to embodied devotion as a purifier and merit-giver.

Bhakti is presented as practical, action-oriented devotion: approaching Viṣṇu (temple-going, darśana) and serving Him (pūjā). The verse privileges sincere devotional engagement over mere physical existence.

While not a Vedāṅga lesson directly, it reflects ritual discipline (kalpa-oriented practice): temple visitation and pūjā as regulated acts of worship, emphasizing correct devotional action as a daily sādhanā.