Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola

Creation, Glory of Bhārata, and World Geography

शिवेति नीलकण्ठेति शङ्करेतिच यः स्मरेत् । सर्वभूतहितो नित्यं सोऽभ्यर्च्यो दिविजैः स्मृतः ॥ ५६ ॥

śiveti nīlakaṇṭheti śaṅkaretica yaḥ smaret | sarvabhūtahito nityaṃ so'bhyarcyo divijaiḥ smṛtaḥ || 56 ||

من يذكر (الرب) بأسماء «شيفا» و«نيلكانثا» و«شنكرا» يصير دائمًا مكرّسًا لخير جميع الكائنات؛ ويُعَدّ جديرًا بالعبادة حتى لدى الآلهة.

शिव-इति“Śiva” (thus)
शिव-इति:
वाक्य-सम्बन्ध (quotative)
TypeIndeclinable
Rootशिव (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण-चिह्नरूपेण इति
नील-कण्ठ-इति“Nīlakaṇṭha” (thus)
नील-कण्ठ-इति:
वाक्य-सम्बन्ध (quotative)
TypeIndeclinable
Rootनील (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण-चिह्नरूपेण इति; नीलकण्ठः (कर्मधारयः) = नीलः कण्ठः यस्य (epithet)
शङ्कर-इति“Śaṅkara” (thus)
शङ्कर-इति:
वाक्य-सम्बन्ध (quotative)
TypeIndeclinable
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण-चिह्नरूपेण इति
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
स्मरेत्should remember/recall
स्मरेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सर्व-भूत-हितःbeneficial to all beings
सर्व-भूत-हितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—सर्वभूतहितः = सर्वेषां भूतानां हितः (beneficial to all beings)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverb: always)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभ्यर्च्यःworthy of worship
अभ्यर्च्यः:
विधेय (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअभि + अर्च्य (प्रातिपदिक; कृदन्त from √अर्च्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपसर्गपूर्वकः—अभ्यर्च्यः = अभ्यर्चनीयः (worthy to be worshipped)
दिविजैःby the gods
दिविजैः:
करण (Karana/Instrumental agent)
TypeNoun
Rootदिविज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
स्मृतःis considered/said
स्मृतः:
विधेय (predicate)
TypeAdjective
Rootस्मृत (प्रातिपदिक; कृदन्त from √स्मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्तः (past passive participle: 'is said/considered')

Narada (teaching in a devotional-instruction context; traditional dialogue frame with the Sanatkumara sages)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shiva
N
Nilakantha
S
Shankara
D
Devas

FAQs

It teaches that sincere remembrance of Shiva through his sacred names purifies the heart and naturally manifests as compassion and active goodwill toward all beings, making the devotee worthy of honor even among the devas.

Bhakti is shown here as nāma-smaraṇa (remembrance of divine names): repeated recollection of Shiva’s epithets (“Śiva,” “Nīlakaṇṭha,” “Śaṅkara”) transforms inner disposition into steady benevolence (sarvabhūta-hita), which is a hallmark of mature devotion.

The verse primarily emphasizes devotional practice rather than a Vedāṅga technicality; practically, it points to disciplined recitation/remembering of names (a japa-style discipline) and the ethical fruit of dharma—universal welfare.