Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

यदस्ति विप्र यन्नास्ति दृश्यं चादृश्यमेव च । सर्वं विष्णुमयं ज्ञेयं तस्मादन्यन्न विद्यते ॥ ८६ ॥

yadasti vipra yannāsti dṛśyaṃ cādṛśyameva ca | sarvaṃ viṣṇumayaṃ jñeyaṃ tasmādanyanna vidyate || 86 ||

يا براهمن، ما كان موجودًا وما لم يكن، ما يُرى وما لا يُرى—اعلم أنّ الكلّ مغمور بفيشنو (Viṣṇu)؛ لذلك فلا وجود لشيءٍ خارجَه.

यत्whatever/that which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
यत्whatever/that which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
दृश्यम्the visible
दृश्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदृश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अदृश्यम्the invisible
अदृश्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदृश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विष्णु-मयम्pervaded by Viṣṇu / consisting of Viṣṇu
विष्णु-मयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविष्णु + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे प्रयोगः ('made of/consisting of Viṣṇu')
ज्ञेयम्to be known
ज्ञेयम्:
Kriyā (क्रिया/vidhi)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण ('to be known')
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाव-प्रयोगवत् (ablatival adverb: 'therefore/from that'); मूलतः पञ्चमी-एकवचन (Ablative/5th sg) रूपम्
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
विद्यतेis found/exists
विद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); भावे/कर्मणि प्रयोगः (middle/passive sense: 'is found/exists')

Sanatkumara (teaching Narada; addressing a vipra in instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It teaches a total Vishnu-centered vision: existence and non-existence, the manifest and unmanifest, are understood as resting in and pervaded by Viṣṇu—leaving no independent second reality. This dissolves fear, separation, and ego-based duality.

If everything is Viṣṇu, then devotion becomes continuous: seeing all beings and experiences as belonging to Him supports remembrance (smaraṇa), reverence, and surrender, turning ordinary life into worship without compartmentalizing “sacred” and “worldly.”

No specific Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is philosophical discernment (tattva-jñāna) that can inform ritual intent—performing Narada Purana rituals and vratas with the understanding that the worshipped reality pervades all.