Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Varṇāśrama-ācāra: Common Virtues, Varṇa Duties, and the Four Āśramas

निःस्पृहाशांतमनसः स्वकर्मनिरतस्य च । ततो याति परं स्थानं यतो नावर्त्तते पुनः ॥ ३५ ॥

niḥspṛhāśāṃtamanasaḥ svakarmaniratasya ca | tato yāti paraṃ sthānaṃ yato nāvarttate punaḥ || 35 ||

مَن خلا من التعلّق، وسكنت نفسُه، ولازم واجبَه الحقّ—فإنه يبلغ المقام الأعلى الذي لا رجوع منه بعد ذلك.

निःस्पृह-शान्त-मनसःof (one) whose mind is desireless and calm
निःस्पृह-शान्त-मनसः:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह (प्रातिपदिक) + शान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √शम्) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारय-समासः: निःस्पृहं च शान्तं च मनः यस्य (as descriptive of मनस्); रूपम्: मनसः
स्वकर्म-निरतस्यof one devoted to one’s own duty
स्वकर्म-निरतस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √रम्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः: स्वकर्मणि निरतः (locative relation) → स्वकर्मनिरत; षष्ठी एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ततःthereafter, from that
ततः:
अपादान/क्रम (Ablative sense/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/हेतु-अर्थे (from that/thereafter)
यातिgoes, attains
याति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifying स्थानम्)
स्थानम्abode, state
स्थानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यतःfrom where
यतः:
सम्बन्ध (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: whence/wherefrom)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
आवर्ततेreturns
आवर्तते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुनःagain
पुनः:
कालाधिकरण (Adverbial time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-बोधक-अव्यय (adverb)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It defines a liberation-ready person: desireless, inwardly peaceful, and steady in rightful duty—leading to the supreme state of non-return (apunarāvṛtti).

By stressing freedom from craving and steadiness in one’s ordained duty, it supports sattvic living that stabilizes the heart—an essential foundation for single-pointed devotion culminating in the supreme abode.

It implicitly relies on Dharma-shastra clarity about sva-karma (one’s prescribed duties); no specific Vedanga technique (like Shiksha, Vyakarana, or Jyotisha) is directly taught in this verse.