Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

यानि कानि च पापानि ब्रह्महत्यादिकानि च । अन्नमाश्रित्य तिष्ठन्ति तानि च मुनीश्वर । एकादश्यां निराहारो यदि मुक्तिमभीप्सति ॥ ९ ॥

yāni kāni ca pāpāni brahmahatyādikāni ca | annamāśritya tiṣṭhanti tāni ca munīśvara | ekādaśyāṃ nirāhāro yadi muktimabhīpsati || 9 ||

كلُّ الذنوب—حتى العظيمة كـ«براهمهاتيا»—تقيم متحصِّنة بالطعام. لذلك، يا سيّد الحكماء، من طلب الموكشا فليبقَ بلا طعام في يوم إيكاداشي.

yāniwhich (things)
yāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); relative pronoun
kāniany (whatever)
kāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); indefinite with ca
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
pāpānisins
pāpāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
brahmahatyā-ādikānisuch as brahmahatyā etc.
brahmahatyā-ādikāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahmahatyā + ādi + ka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective to pāpāni
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
annamfood
annam:
Āśraya/Karma (आश्रय/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āśrityahaving depended on
āśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootā-śri (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्)
tiṣṭhantiremain
tiṣṭhanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था) (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
tānithose
tāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
munīśvaraO lord of sages
munīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular; tatpuruṣa: 'lord of sages'
ekādaśyāmon Ekādaśī
ekādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण; time)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (सप्तमी), Singular
nirāhāraḥa faster
nirāhāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnir-āhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'without food'
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध; condition)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle
muktimliberation
muktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
abhīpsatidesires
abhīpsati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-īps (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: Ekādaśī-vrata

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

E
Ekadashi
M
Moksha

FAQs

It teaches that many sins are sustained through attachment to food and indulgence; observing nirāhāra (fasting) on Ekādaśī is presented as a direct discipline for purification and a support for mokṣa-oriented life.

Ekādaśī is traditionally dedicated to Bhagavān (especially Viṣṇu); fasting becomes an act of self-offering and sense-restraint that strengthens remembrance and devotion, aligning bodily practice with bhakti and liberation.

Practical kalpa/ācāra (ritual discipline) is implied: timing one’s vrata by the tithi (Ekādaśī) and performing nirāhāra as a regulated observance—an applied dharma practice rather than grammar or astrology.