Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 82

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

ये विष्णुभक्तिविमुखाः प्रणमंति नैव नारायणं हि शरणागतपालकं च । विष्ण्वालयं च नहि यांति नराः सुमूर्खास्तानानयध्वमतिपापरतान्प्रसाह्य ॥ ८२ ॥

ye viṣṇubhaktivimukhāḥ praṇamaṃti naiva nārāyaṇaṃ hi śaraṇāgatapālakaṃ ca | viṣṇvālayaṃ ca nahi yāṃti narāḥ sumūrkhāstānānayadhvamatipāparatānprasāhya || 82 ||

الذين يعرضون عن بهكتي فيشنو لا يسجدون لناراياṇa، حامي من يلجأ إليه. أولئك المضلَّلون غاية الضلال لا يبلغون مقام فيشنو. اسحبوا من غرقوا في الخطيئة العظمى واتوْا بهم إلى هنا ليُكفّوا ويُقيَّدوا.

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; relative pronoun
viṣṇu-bhakti-vimukhāḥaverse to devotion to Viṣṇu
viṣṇu-bhakti-vimukhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक) + vimukha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; विशेषण
praṇamantibow (down)
praṇamanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/वर्तमान), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana; Parasmaipada
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (negative particle/निषेध)
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (emphasis)
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of praṇamanti
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle; causal/emphatic)
śaraṇa-āgata-pālakamprotector of those who have taken refuge
śaraṇa-āgata-pālakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक) + āgata (कृदन्त, क्त) + pālaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; appositional epithet of Nārāyaṇa
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
viṣṇu-ālayamViṣṇu’s temple/abode
viṣṇu-ālayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of yānti
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
nahido not
nahi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna + hi (अव्यय)
FormNiṣedhārtha nipāta (negative particle ‘not indeed’)
yāntigo
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa, Bahuvacana; Parasmaipada
narāḥpeople
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; subject of yānti
su-mūrkhāḥvery foolish
su-mūrkhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mūrkha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; विशेषण to narāḥ; su- intensifier
tānthose (people)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; object of ānayadhvam
ānayadhvambring
ānayadhvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa, Bahuvacana; Parasmaipada
ati-pāpa-ratānaddicted to great sin
ati-pāpa-ratān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्ग) + pāpa (प्रातिपदिक) + rata (कृदन्त, क्त)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; विशेषण to tān
prasāhyaby force, after overpowering
prasāhya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpra-√sah (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-र्थे ल्यप्): ‘having overpowered/forcibly’

Sanatkumara (in instruction to attendants/disciples, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

V
Vishnu
N
Narayana

FAQs

It asserts that reverence (praṇāma) and refuge in Nārāyaṇa are inseparable from reaching Viṣṇu’s abode; aversion to Viṣṇu-bhakti leads to spiritual downfall and continued entanglement in sin.

Bhakti is shown as a lived posture of surrender—bowing to Nārāyaṇa as śaraṇāgata-pālaka (protector of the surrendered). Without this orientation, one does not attain Viṣṇvālaya (the Lord’s realm).

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is ethical-dharma discipline—avoiding pāpa and cultivating daily acts of devotion such as praṇāma and śaraṇāgati toward Nārāyaṇa.