Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Dhvajāropaṇa and Dhvajāgopaṇa: Procedure, Stotra, and Phala (Merit) of Raising Viṣṇu’s Flag

ततो मङ्गलवाद्यैश्च सूक्तपाठैश्च शौभनम् । नृत्यैश्च रतोत्रपठनैर्नयेद्विष्णवालये ध्वजम् ॥ १८ ॥

tato maṅgalavādyaiśca sūktapāṭhaiśca śaubhanam | nṛtyaiśca ratotrapaṭhanairnayedviṣṇavālaye dhvajam || 18 ||

ثمّ، مع الآلات الموسيقية المباركة، ومع تلاوة السُوكتا المقدّسة، وباحتفالٍ بهيّ، ومع الرقص وإنشاد الستوترات المادحة، ينبغي حمل الراية (دْهْفَجَا) إلى معبد فيشنو.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
maṅgala-vādyaiḥwith auspicious musical instruments
maṅgala-vādyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmaṅgala (प्रातिपदिक) + vādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
sūkta-pāṭhaiḥwith recitations of hymns
sūkta-pāṭhaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक) + pāṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
śaubhanamauspicious/beautiful
śaubhanam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaubhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifier)
nṛtyaiḥwith dances
nṛtyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
rata-utra-paṭhanaiḥwith (various) recitations such as rata and utra
rata-utra-paṭhanaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrata (प्रातिपदिक) + utra (प्रातिपदिक) + paṭhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (copulative)
nayetshould lead/should take
nayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
viṣṇu-ālayein the temple of Viṣṇu
viṣṇu-ālaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष
dhvajamthe flag/banner
dhvajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Narada (in instruction, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It frames the dhvaja (temple banner) procession as a complete act of bhakti—sound (mangala instruments), mantra (sūkta recitation), and joyful offering (dance and stotra)—directed to Viṣṇu’s abode, sanctifying the rite through auspiciousness and praise.

Bhakti here is expressed as shared, celebratory worship: devotees physically carry the dhvaja while simultaneously offering voice and attention through sūktas and stotras, making the procession itself a moving act of remembrance and glorification of Viṣṇu.

The verse emphasizes correct liturgical practice—structured recitation of sūktas and stotras in an auspicious ritual setting—pointing to applied śikṣā (proper chanting/phonetics) and kalpa-style procedural discipline in temple worship.