Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 105

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

श्रीशिव उवाच । दत्ता गङ्गा मया तुभ्यं पितॄणां ते गतिः परा । तुभ्यं मोक्षः परश्चेति तमुक्त्वान्तर्दधे शिवः ॥ १०५ ॥

śrīśiva uvāca | dattā gaṅgā mayā tubhyaṃ pitṝṇāṃ te gatiḥ parā | tubhyaṃ mokṣaḥ paraśceti tamuktvāntardadhe śivaḥ || 105 ||

قال شري شيفا: «لقد منحتُك الغانغا. ولأسلافك تكون مياهها المَعبرَ الأعلى. وأمّا أنت فلك التحرّر الأسمى (موكشا).» ثم بعد أن قال ذلك اختفى شيفا عن الأنظار.

श्री-शिवःŚrī Śiva
श्री-शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—श्री (उपपद/विशेषण) + शिव (कर्मधारय: ‘auspicious Śiva’)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
दत्ता(has been) given
दत्ता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘given’ (agreeing with गङ्गा)
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (enclitic)
गतिःdestination / course
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पराsupreme
परा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (agreeing with गतिः)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परःsupreme
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (agreeing with मोक्षः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
तम्that (speech)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; (refers to the statement)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having said’
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्-धा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Shiva

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
G
Ganga
P
Pitrs (ancestors)

FAQs

The verse presents Gaṅgā as a divinely bestowed tirtha whose contact grants the highest upliftment for one’s ancestors, while also affirming that mokṣa ultimately comes through divine grace—here explicitly promised by Śiva.

By showing Śiva personally granting Gaṅgā and assuring liberation, the verse highlights bhakti’s core principle: surrender and divine favor (anugraha) can confer both ancestral benefit and the devotee’s final release.

Indirectly it supports Kalpa (ritual practice): Gaṅgā-water is treated as supremely efficacious for pitr̥-kriyā such as tarpaṇa and śrāddha, reinforcing correct ritual means for ancestral rites.