Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 68

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

ताम्रायाश्च पयो ग्राह्यं श्वेतायाश्च दधि स्मृतम् । कपिलाया घृतं ग्राह्यं महापातकनाशनम् ॥ ६८ ॥

tāmrāyāśca payo grāhyaṃ śvetāyāśca dadhi smṛtam | kapilāyā ghṛtaṃ grāhyaṃ mahāpātakanāśanam || 68 ||

يُؤخذ اللبن من البقرة المُحمرّة (تامرَا)، ومن البقرة البيضاء يُشرَع أخذ اللَّبَن المُخثَّر (دَدهي). ومن بقرة كَپِلا ذات اللون الأسمر المائل للصفرة يُؤخذ السمن المقدّس (غِهرتا)، وهو مُزيلٌ للكبائر العِظام (مهاپاتكا).

ताम्रायाःof the copper-colored (cow)
ताम्रायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootताम्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पयःmilk
पयः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ग्राह्यम्to be taken/should be taken
ग्राह्यम्:
विधेय-विशेषण (Predicative qualifier)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; अर्थः—‘ग्रहणीयम्/should be taken’
श्वेतायाःof the white (cow)
श्वेतायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्वेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दधिcurd/yogurt
दधि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
विधेय (Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—‘उक्तम्/considered/remembered as’
कपिलायाःof the tawny (cow)
कपिलायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
घृतम्ghee
घृतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ग्राह्यम्to be taken
ग्राह्यम्:
विधेय-विशेषण (Predicative qualifier)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहापातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative): ‘महापातकस्य नाशनम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sūta (narrating the teaching as received in the Narada–Sanatkumāra dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

K
Kapilā (cow)
M
Mahāpātaka

FAQs

It links specific cow-derived substances (milk, curd, ghee) with śuddhi (purification) and prāyaścitta, emphasizing that properly prescribed ritual substances—especially Kapilā-ghee—are held to mitigate even major sins (mahāpātakas) when used within dhārmic procedure.

While primarily ritual, it supports bhakti indirectly: purity disciplines and expiations are presented as safeguards that steady a devotee’s life, making worship and vows more consistent and sattvic—conditions traditionally considered supportive for Viṣṇu-bhakti.

It highlights kalpa/ritual procedure (as reflected in dharma-śāstra style prescriptions): which substance is ‘grāhya’ (acceptable) for a given rite and its intended purificatory result.