Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites
शुद्धेते ब्रह्मकूर्चेन ब्रह्मकूर्चेन चोपरि । उच्छिष्टेन च संस्पृष्टो यो न स्नानं समाचरेत् ॥ १४ ॥
śuddhete brahmakūrcena brahmakūrcena copari | ucchiṣṭena ca saṃspṛṣṭo yo na snānaṃ samācaret || 14 ||
ولو تطهّر المرء بطقس «براهمَكورتشا» (بل وبـ«براهمَكورتشا» مرة أخرى)، فإن من مسّته بقايا غيره النجسة/فضلات طعامه ثم لم يغتسل على الوجه المشروع، فلا يُعدّ متطهّرًا تمامًا.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
The verse stresses that inner and outer purity must be completed through the prescribed act (snāna) after defilement; expiations alone are not treated as sufficient when direct ritual contamination (ucchiṣṭa-sparśa) has occurred.
By insisting on disciplined śauca and correct conduct, the text frames devotion as supported by regulated daily practice—cleanliness and proper rites become a foundation for steady worship rather than a substitute for it.
It reflects Kalpa/Smārta ritual procedure: rules of impurity (doṣa), contact contamination, and the corrective act of snāna as a required step in prayāścitta-oriented observance.