Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Dharmānukathana

Narration of Dharma

सप्तकोटिकुलैर्युक्तो मातृतः पितृतस्तथा । वसेत्कल्पशतं साग्रं नारायणपदे नृप ॥ २५ ॥

saptakoṭikulairyukto mātṛtaḥ pitṛtastathā | vasetkalpaśataṃ sāgraṃ nārāyaṇapade nṛpa || 25 ||

أيها الملك، من كان متصلاً بسبعة كرور من السلالات من جهة الأم وكذلك من جهة الأب، يقيم مئة كَلْبَة كاملة (وزيادة) في مقام نارايانا.

सप्तकोटिकुलैःwith seven-crore families
सप्तकोटिकुलैः:
सह/करण (Sahakāraka/Instrument)
TypeNoun
Rootसप्त-कोटि-कुल (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (सप्त + कोटि + कुल), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
युक्तःjoined/associated
युक्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
मातृतःfrom the maternal side
मातृतः:
अपादान (Apādāna/source)
TypeIndeclinable
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from the mother’s side’
पितृतःfrom the paternal side
पितृतः:
अपादान (Apādāna/source)
TypeIndeclinable
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from the father’s side’
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध/प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
वसेत्would dwell
वसेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कल्पशतम्a hundred kalpas
कल्पशतम्:
कालपरिमाण (Measure of time)
TypeNoun
Rootकल्प-शत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कल्पानां शतम् / कल्पशतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
साग्रम्with an excess (and more)
साग्रम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस-अग्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (अग्रेण सहितम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
नारायणपदेin the abode/state of Nārāyaṇa
नारायणपदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/location)
TypeNoun
Rootनारायण-पद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (नारायणस्य पदम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
नृपO king
नृप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada; addressed to a king in the narrative style)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narayana
V
Vishnu

FAQs

It emphasizes the expansive, trans-generational fruit of Vishnu-centered merit: a devotee’s spiritual attainment is portrayed as benefiting vast ancestral lineages and culminating in residence in Nārāyaṇa’s abode for immense cosmic durations.

By presenting Nārāyaṇa-pada as the end-state reward, the verse frames devotion and Vishnu-oriented dharma as a direct cause of divine proximity, not merely worldly merit—linking bhakti to liberation-like residence in Vishnu’s realm.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the Purāṇic doctrine of kula-uddhāra (uplift of family lineages) through Vishnu-related punya and vrata-oriented conduct.