Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Dharmānukathana

Narration of Dharma

कूपे पादफलं ज्ञेयं वाप्यां पद्माकरोन्मितम् । वापीशतगुणं प्रोक्तं कुल्यायां भूपतेः फलम् ॥ १४ ॥

kūpe pādaphalaṃ jñeyaṃ vāpyāṃ padmākaronmitam | vāpīśataguṇaṃ proktaṃ kulyāyāṃ bhūpateḥ phalam || 14 ||

اعلم أن حفرَ البئر لا ينال إلا ربعَ الثواب؛ وأما البركة فثوابها يُقاس بعدد أحواض اللوتس التي تُنبتها. ويُقال إن الخزان الكبير (فابي) يمنح مئةَ ضعفِ ثواب البركة؛ وثوابُ قناةِ الريّ (كوليَا) يُعلن أنه يعود إلى الملك.

कूपेin/for a well
कूपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
पादफलम्a quarter of the fruit (merit)
पादफलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); समासः: पादस्य फलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
ज्ञेयम्is to be known
ज्ञेयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicate adjective)
वाप्याम्in/for a tank
वाप्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
पद्माकरोन्मितम्measured as (that of) a lotus-pond
पद्माकरोन्मितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्माकर + उन्मित (प्रातिपदिक; कृदन्त from उन्मा/उन्मि ‘to measure/estimate’, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण to (पादफलम्/फलम्) by context; समासः: पद्माकरस्य उन्मितम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
वापीशतगुणम्a hundredfold of (the merit of) a tank
वापीशतगुणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवापी + शत + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); समासः: वाप्याः शतगुणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
कुल्यायाम्in/for a canal
कुल्यायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
फलम्fruit/merit
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It ranks the spiritual merit (puṇya) of water-supply works, teaching that sustaining life through accessible water is a high dharmic act, with greater and broader benefit yielding greater merit.

While not directly a bhakti-verse, it supports bhakti through dharma: serving beings (by providing water) is a sattvic offering aligned with devotion, since caring for creation is treated as pleasing to the Divine order upheld by Vishnu.

It reflects applied dharma-śāstra reasoning—measuring merit by public utility and scope—useful for ritual planning (kriyā) and governance (rāja-dharma), though it does not specifically teach a technical Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.