Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

पञ्चाशद्धनुरुत्खातं जातं तत्र महाजलम् । पुनः शिलाभिः सुदृढं बद्धं जातं महत्सरः । वृक्षाश्च रोपितास्तत्र सर्वलोकोपकारिणः ॥ ९३ ॥

pañcāśaddhanurutkhātaṃ jātaṃ tatra mahājalam | punaḥ śilābhiḥ sudṛḍhaṃ baddhaṃ jātaṃ mahatsaraḥ | vṛkṣāśca ropitāstatra sarvalokopakāriṇaḥ || 93 ||

هناك أفضى حفرٌ بمقدار خمسين طولَ قوسٍ إلى ظهور ماءٍ عظيم. ثم شُدَّت وضُعِّفت جوانبه بالحجارة بإحكام فصار بحيرةً واسعة، وزُرِعت هناك أيضًا أشجارٌ نافعةٌ لجميع الناس.

pañcāśat-dhanuḥ-utkhātamdug out to fifty bow-lengths
pañcāśat-dhanuḥ-utkhātam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcāśat (प्रातिपदिक) + dhanuḥ (प्रातिपदिक) + utkhāta (कृदन्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; past passive participle (क्त) from ud-√khan (खन्) ‘dug out’; समास: तत्पुरुष—‘dug to the measure of fifty bows’
jātamcame to be/occurred
jātam:
Kriyā (क्रिया) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Root√jan (जन्, धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘came to be’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place
mahā-jalama great body of water
mahā-jalam:
Karta (कर्ता) / Kriyā-viśeṣya (क्रियाविशेष्य)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; कर्मधारय—‘great water’
punaḥagain/further
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (पुनरुक्ति/क्रम)
śilābhiḥwith stones/slabs
śilābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
su-dṛḍhamvery firmly
su-dṛḍham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + dṛḍha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially/qualifying ‘baddham’; कर्मधारय—‘very firm’
baddhamwas bound/secured
baddham:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bandh (बन्ध्, धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘was bound/secured’
jātambecame
jātam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्, धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; with implied ‘sarḥ/saraḥ’ sense ‘became’
mahatgreat/large
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; qualifies ‘saraḥ’
saraḥlake/pond
saraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
ropitāḥwere planted
ropitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ruh (रुह्, धातु)
FormCausative passive participle (णिच् + क्त) from √ruh ‘to grow’ → ropayati ‘to plant’; Masculine, Nominative, Plural
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place
sarva-loka-upakāriṇaḥbeneficial to all people
sarva-loka-upakāriṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + upakārin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; बहुवचन-विशेषण of ‘vṛkṣāḥ’; समास: तत्पुरुष—‘beneficial to all people’

Suta (narrating the account within the Purana’s dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It presents loka-hita (welfare of all beings) as a dharmic act: creating water resources and planting trees becomes a source of puṇya because it sustains life and supports pilgrims, householders, and ascetics alike.

While not explicitly devotional, it reflects bhakti expressed as service—offering practical support to living beings. In Purāṇic ethics, such compassionate, sustaining acts are aligned with devotion to the Lord who dwells in all.

No specific Vedāṅga is taught directly; however, it uses traditional measurement language (dhanus as a unit) and emphasizes orderly construction (stone embankment), reflecting applied discipline in dharmic works.