Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

असिजीवी मषीजीवी देवलो ग्रामयाजकः । धावको वा भवेत्तेषां दत्तं भवति निष्फलम् ॥ १० ॥

asijīvī maṣījīvī devalo grāmayājakaḥ | dhāvako vā bhavetteṣāṃ dattaṃ bhavati niṣphalam || 10 ||

مَن يعتاش بالسيف، ومَن يعتاش بالقلم (عمل الكَتَبة)، وكاهنُ المعبد (devala)، ومَن يقيم القرابين عن القرية كلها، أو العَدّاءُ رسولُ الأخبار—إذا أُعطيَت الصدقةُ لهؤلاء صارت تلك العطيةُ بلا ثمرةٍ روحية.

असि-जीवीone who lives by the sword
असि-जीवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसि (प्रातिपदिक) + जीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (असिना जीवति इति)
मषी-जीवीone who lives by ink (scribe)
मषी-जीवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमषी (प्रातिपदिक) + जीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मष्या जीवति इति)
देवलःtemple-priest/idol-servant
देवलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ग्राम-याजकःvillage priest (who performs rites for a village)
ग्राम-याजकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक) + याजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ग्रामस्य याजकः)
धावकःrunner/messenger
धावकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle of alternative)
भवेत्may be/is (would be)
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य-प्रयोग), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दत्तम्a gift; what is given
दत्तम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘दानम्/दत्तवस्तु’ अर्थे
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
निष्फलम्fruitless
निष्फलम्:
Karta-pradhana Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (दत्तम् इति)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It teaches that the merit of dāna depends not only on the act of giving but also on the worthiness and mode of livelihood of the recipient; gifts given to certain professionalized or ethically compromised livelihoods are declared spiritually fruitless.

Bhakti is supported by purity of intention and right conduct; this verse guides devotees to offer gifts in a discerning way so that offerings made in devotion produce genuine spiritual merit rather than becoming ineffective.

It reflects Dharma-śāstra style ritual ethics (connected with Kalpa—rules of rites and conduct): proper eligibility of recipients is treated as a technical requirement for the successful fruit of religious acts like dāna.