Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

पुण्यतीर्थरता नित्यं सत्सङ्गनिरतास्तथा । लोकानुग्रहशीलाश्च सततं ते वहन्ति माम् ॥ ६१ ॥

puṇyatīrtharatā nityaṃ satsaṅganiratāstathā | lokānugrahaśīlāśca satataṃ te vahanti mām || 61 ||

الذين يلازمون مزارات الحجّ المقدّسة دائمًا، ويثبتون في صحبة الصالحين (سات-سانغا)، وتميل قلوبهم على الدوام إلى نفع العالم—أولئك يحملونني في ذواتهم على الدوام.

पुण्यतीर्थरताdevoted to holy pilgrimages
पुण्यतीर्थरता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य-तीर्थ-रत (प्रातिपदिक; पुण्य + तीर्थ + रत)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), adjective used substantively; समासः पुण्यतीर्थे रताः (locative-tatpurusha sense)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
सत्सङ्गनिरताःengaged in the company of the good
सत्सङ्गनिरताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्-सङ्ग-निरत (प्रातिपदिक; सत् + सङ्ग + निरत)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative); समासः सत्सङ्गे निरताः
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb: ‘likewise’)
लोकानुग्रहशीलाःdisposed to the welfare of the world
लोकानुग्रहशीलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोक-अनुग्रह-शील (प्रातिपदिक; लोक + अनुग्रह + शील)
Formबहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative); समासः लोकानुग्रहे शीलाः (inclined to benefiting people)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nominative plural pronoun)
वहन्तिcarry/bear
वहन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन (Accusative singular pronoun)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
V
Vishnu

FAQs

It defines the inner mark of a true devotee: constant engagement in holy places, saintly company, and compassion for society—through which the Lord is ‘carried’ in one’s heart and conduct.

Bhakti is shown as lived practice: tīrtha-rati (reverence for sacred spaces), sat-saṅga (transformative association with the virtuous), and lokānugraha (selfless service). These qualities make the devotee a vessel of Vishnu’s presence.

No specific Vedanga technique is taught here; the practical takeaway is dharmic conduct—seeking satsanga, honoring tīrthas through pilgrimage and worship, and practicing lokanugraha as a daily discipline.