Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

यत्प्रभावं न जानन्ति श्रुतयः सर्वदेवताः । तमहं देवदेवेशं धारयामि कथं प्रभो ॥ ५० ॥

yatprabhāvaṃ na jānanti śrutayaḥ sarvadevatāḥ | tamahaṃ devadeveśaṃ dhārayāmi kathaṃ prabho || 50 ||

«يا ربّ، كيف أستطيع أن أحمل في ذاتي إلهَ الآلهة، سيّدَ الدِّيوات، الذي لا تُحيط بعظمته حتى الفيدات وجميعُ الآلهة؟»

yat-prabhāvamwhose power/majesty
yat-prabhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); relative 'whose power' as object of jānanti
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
jānantiknow
jānanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śrutayaḥthe Vedas / revelations
śrutayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
sarva-devatāḥall the gods
sarva-devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva + devatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'all deities'
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
deva-deva-īśamLord of the gods
deva-deva-īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + deva + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'Lord of the gods' (deva-deva = gods)
dhārayāmibear / hold (in the womb)
dhārayāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
kathamhow
katham:
Prakāra (प्रकार/ manner)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नवाचक अव्यय)
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devadevesha (Supreme Lord)
S
Shrutis (Vedas)
S
Sarva-devata (all deities)

FAQs

The verse expresses devotional humility: the Supreme Lord’s greatness transcends even the Vedas and the gods, so the devotee seeks divine grace rather than relying on personal capacity to “contain” or comprehend Him.

Bhakti is shown as surrender and awe—recognizing God’s immeasurable glory and approaching Him as “Prabho,” asking for support to hold steady remembrance and devotion.

No specific Vedanga technique is taught; the verse instead emphasizes the limitation of scriptural description (śruti) in fully measuring the Supreme, encouraging reverent study joined with devotion.