Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 170

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

जातिस्मरो महाभागो बुभुजे भोगमुत्तमम् । ततो भद्रमतिर्दैत्य निष्कामो विष्णुतत्परः ॥ १७० ॥

jātismaro mahābhāgo bubhuje bhogamuttamam | tato bhadramatirdaitya niṣkāmo viṣṇutatparaḥ || 170 ||

ذلك المحظوظ العظيم، وقد أوتي تذكّرَ ولاداته السابقة، تمتّع بأرفع اللذّات الدنيوية؛ ثم إن الدَّيْتْيَا بَهدْرَمَتي صار منزّهًا عن الشهوة، منصرفًا بكليّته إلى فيشنو.

जाति-स्मरःone who remembers former births
जाति-स्मरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + स्मर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (जातिस्मर = ‘one who remembers (past) births’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महा-भागःgreatly fortunate
महा-भागः:
Karta-anubandha (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (महान् भागः = ‘greatly fortunate’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कर्तुः)
बुभुजे(he) enjoyed
बुभुजे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
भोगम्enjoyment; pleasure
भोगम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उत्तमम्excellent; best
उत्तमम्:
Karma-anubandha (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (भोगम्)
ततःthen
ततः:
Krama (क्रम/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमार्थ (‘then/thereafter’)
भद्रमतिःBhadramati
भद्रमतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैत्यO Daitya (demon)
दैत्य:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधन-पदम्
निष्कामःdesireless
निष्कामः:
Karta-anubandha (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formनञ्/निः-तत्पुरुषः (निष्काम = ‘without desire’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (भद्रमतिः)
विष्णु-तत्परःdevoted to Viṣṇu
विष्णु-तत्परः:
Karta-anubandha (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (विष्णुतत्पर = ‘devoted to Viṣṇu’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (भद्रमतिः)

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers, per typical dialogue flow in this section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
B
Bhadramati

FAQs

It highlights a transformation: even after experiencing the best of worldly enjoyments, one can awaken to niṣkāma (desirelessness) and become firmly centered on Vishnu, showing bhoga is not the final aim when higher discernment arises.

Bhakti here is portrayed as viṣṇu-tatparatā—single-pointed orientation to Vishnu—made stable by inner detachment (niṣkāmatā), not merely by external renunciation.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline—cultivating niṣkāma intention as a support for devotion.