Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
विष्वक्सेनानुगैः सिद्धैः कुमुदाद्यैरवा रितः । प्रविश्याभ्यांतरं तत्र देवदेवं चतुर्भुजम् ॥ ४६ ॥
viṣvaksenānugaiḥ siddhaiḥ kumudādyairavā ritaḥ | praviśyābhyāṃtaraṃ tatra devadevaṃ caturbhujam || 46 ||
من غير أن يُعاقَه السِّدْهَةُ الكاملون التابعون لِڤِشْڤَكْسِينَا—مثل كُمودا وغيرهم—دخل إلى الداخل، وهناك أبصر إلهَ الآلهة ذا الأذرع الأربع.
Narada (narrating to Sanatkumara and the Sanatkumara brothers in the Moksha-Dharma dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It emphasizes that entry into the Lord’s inner presence is ultimately granted by divine sanction: even powerful attendants and siddhas do not obstruct one who is meant to receive Viṣṇu’s darśana, highlighting grace (anugraha) as central to mokṣa.
The verse frames bhakti as culminating in direct vision of the four-armed Devadeva (Viṣṇu). The presence of Viṣvaksena’s attendants suggests devotional order and reverence, while “unobstructed” implies that sincere devotion aligned with the Lord’s will leads to access and intimacy with the Divine.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it is primarily a devotional-narrative marker (darśana of Viṣṇu). Practically, it reinforces ritual-theological discipline: approaching the inner sanctum/presence with proper reverence under divine guardianship.