Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 95

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

पार्थिवोऽयं तथा देहो मृदंभोलेपनस्थितिः । पंचभोगात्मकैर्भोगैः पंचभोगात्मकं वपुः ॥ ९३ ॥

pārthivo'yaṃ tathā deho mṛdaṃbholepanasthitiḥ | paṃcabhogātmakairbhogaiḥ paṃcabhogātmakaṃ vapuḥ || 93 ||

هذا الجسد ذو طبيعة أرضيّة؛ يقوم على التراب والماء وما يُطلى به من دهنٍ وطلاء. وباللذّات المؤلَّفة من موضوعات الحواسّ الخمس، يصير الجسد نفسه كأنّه مؤلَّف من تلك اللذّات الخمس.

पार्थिवःearthly/of earth
पार्थिवः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); देह-विशेषणम्
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
देहःbody
देहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
मृद्-अम्भः-लेपन-स्थितिःa structure/condition of plastering with clay and water
मृद्-अम्भः-लेपन-स्थितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृद् + अम्भस् + लेपन + स्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular); समासः बहुपद-तत्पुरुषः (मृदम्भोः लेपनस्य स्थितिः / मृद्-अम्भः-लेपन-स्थितिः)
पञ्च-भोग-आत्मकैःwith five-enjoyment-natured
पञ्च-भोग-आत्मकैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + भोग + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine) (भोगैः सह विशेषण), तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural); समासः तत्पुरुषः (पञ्चभोगाः यस्य आत्मा/स्वभावः)
भोगैःby/with enjoyments
भोगैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
पञ्च-भोग-आत्मकम्having the nature of five enjoyments
पञ्च-भोग-आत्मकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + भोग + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); वपुः-विशेषणम्; समासः तत्पुरुषः
वपुःbody/form
वपुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It frames the body as a perishable, earth-made support system sustained by external substances, and shows how attachment to the five sense-objects molds one’s identity—prompting vairagya (dispassion) as a foundation for moksha.

By exposing sense-enjoyment as the force that shapes bodily identification, the verse encourages redirecting attention from pañca-bhoga (sense-objects) to the Lord; such detachment steadies the mind, making Vishnu-bhakti more single-pointed and pure.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-psychological discipline—guarding the senses (indriya-nigraha) and reducing dependence on sensory bhoga to support spiritual practice.