Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

स्वाध्यायसंयमाभ्यां स दृश्यते पुरुषोत्तमः । तत्प्राप्तिकारणं ब्रह्म तवेतत्प्रतिपद्यते ॥ ३१ ॥

svādhyāyasaṃyamābhyāṃ sa dṛśyate puruṣottamaḥ | tatprāptikāraṇaṃ brahma tavetatpratipadyate || 31 ||

بـالسفادهيايا (svādhyāya) أي تلاوةِ النصوص المقدّسة ودراستِها، وبالسامياما (saṃyama) أي ضبطِ النفس، يُدرَك حقًّا بوروشوتّاما، الشخصُ الأسمى. وأمّا البراهمان الذي هو سببُ نيلِه—فذلك، يا أنت، ينبغي أن يُفهَم ويُتحقَّق على وجهه الصحيح.

svādhyāya-saṃyamābhyāmby self-study and restraint
svādhyāya-saṃyamābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक) + saṃyama (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन); द्वन्द्व: ‘by self-study and restraint’
saḥhe (that Lord)
saḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Nominative, Singular
dṛśyateis seen/realized
dṛśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Passive (कर्मणि), 3rd person, Singular; ‘is seen/realized’
puruṣa-uttamaḥthe Supreme Person
puruṣa-uttamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Nominative, Singular; ‘the सर्वोत्तम पुरुष’
tat-prāpti-kāraṇamthe cause of attaining that
tat-prāpti-kāraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prāpti (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular; ‘cause of attaining that’
brahmaBrahman
brahma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular
tavafor you / your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; 2nd person pronoun
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular; ‘this’
pratipadyateis understood/realized
pratipadyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati+pad (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person, Singular; ‘is understood/accepted/realized’

Sanatkumara (teaching Narada in a Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Purushottama (Vishnu)
B
Brahman

FAQs

It states that direct spiritual perception of Puruṣottama arises from two core disciplines—svādhyāya (scriptural self-study) and saṁyama (self-restraint)—and that Brahman-knowledge is the decisive cause that enables such attainment.

Bhakti here is grounded in disciplined practice: svādhyāya keeps the mind aligned with Vishnu-centered śāstra, while saṁyama purifies conduct; together they make the devotee fit to ‘see’ Puruṣottama, turning devotion into lived realization.

The verse highlights svādhyāya as a practical discipline connected to śāstra-recitation and correct learning (supported by Vedāṅga tools like Vyākaraṇa for accurate understanding), paired with saṁyama as the applied ethical and mental discipline that makes study transformative.