Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

अनर्काभ्युदिते काले स्नात्वा संतर्पयेद्यमम् । द्विसप्तनामभिः प्रोक्तैः सर्वपापविमुक्तये ॥ ६७ ॥

anarkābhyudite kāle snātvā saṃtarpayedyamam | dvisaptanāmabhiḥ proktaiḥ sarvapāpavimuktaye || 67 ||

في الوقت الذي تشرق فيه الشمس صافية غير محجوبة بسحاب، وبعد الاغتسال، فليُقَدَّم التَّرْپَنَة ليَما باستعمال الأسماء الأربعة عشر (مرتين سبعة) المذكورة، طلبًا للتحرر التام من جميع الآثام.

अनर्क-अभ्युदितेwhen the sun has not risen
अनर्क-अभ्युदिते:
अधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअनर्क (प्रातिपदिक) + अभ्युदित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (अनर्के अभ्युदिते = ‘when the sun is not risen’)
कालेat the time
काले:
अधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: स्ना
संतर्पयेत्should propitiate (offer libations to)
संतर्पयेत्:
विधेयक्रिया (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + तृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘to satisfy/offer libation’ (सन्तर्पयति)
यमम्Yama
यमम्:
कर्म (Karma/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
द्वि-सप्त-नामभिःwith fourteen names
द्वि-सप्त-नामभिः:
करण (Karaṇa/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + सप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; द्विगु-समास (द्विसप्त = 14) + नामभिः = ‘with fourteen names’
प्रोक्तैःthat are stated
प्रोक्तैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृत), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘having been stated’ (agreeing with नामभिः)
सर्व-पाप-विमुक्तयेfor liberation from all sins
सर्व-पाप-विमुक्तये:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां पापानां विमुक्तिः)

Narada (teaching the Sanatkumara brothers in an instructional, ritual context)

Vrata: Yama-tarpaṇa (rite within the Māgha kṛṣṇa caturdaśī context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Y
Yama
A
Arka (Sun)

FAQs

It frames Yama-tarpana as a dharmic purification act: bathing and offering libations with prescribed names is presented as a direct means for sarva-pāpa-vimukti (release from accumulated sin).

While not explicitly bhakti-centric, it supports devotional life by prescribing ritual purity and moral order (dharma) as foundations; honoring Yama as the regulator of karma strengthens accountability that complements Vishnu-bhakti practice.

Kalā/auspicious timing and ritual procedure are emphasized—performing tarpana after snāna at a specific observable time (clear sunrise) reflects applied Jyotiṣa-like time-sense and Kalpa-style ritual discipline.