Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

विपाच्य शर्कराज्याक्तमनंताय निवेदयेत् । गन्धाद्यैः प्राक् समभ्यर्च्यः कार्पासं पट्टजं तु वा ॥ २४ ॥

vipācya śarkarājyāktamanaṃtāya nivedayet | gandhādyaiḥ prāk samabhyarcyaḥ kārpāsaṃ paṭṭajaṃ tu vā || 24 ||

بعد أن يُطبَخ جيدًا ويُمزَج بالسكر والسمن المصفّى (ghee)، فليُقدَّم طعامًا إلى أنَنْتَ (الربّ فيشنو). وليُعبَد أولًا بالعطور وما يتبعها من القرابين، ثم تُقدَّم قطعة قطن أو ثوب حرير.

विपाच्यhaving cooked (well)
विपाच्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootवि+पच् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund) — ‘having cooked well’
शर्करा-आज्य-आक्तम्smeared with sugar and ghee
शर्करा-आज्य-आक्तम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootशर्करा (प्रातिपदिक) + आज्य (प्रातिपदिक) + आक्त (प्रातिपदिक; √अञ्ज् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त—‘smeared/anointed with sugar and ghee’ (विशेषणम्, कर्मपदस्य)
अनन्तायto Ananta
अनन्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
निवेदयेत्should offer
निवेदयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि+विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गन्ध-आद्यैःwith fragrances and the like
गन्ध-आद्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; ‘गन्धाद्यैः’ = ‘with perfumes etc.’
प्राक्beforehand
प्राक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time) — ‘before/previously’
समभ्यर्च्यःshould be worshipped
समभ्यर्च्यः:
Kriya (क्रिया/Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootसम्+अभि+अर्च् (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive) — ‘to be worshipped’ (विधेय)
कार्पासम्cotton (cloth)
कार्पासम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकार्पास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; वस्त्र/द्रव्यनिर्देशः
पट्टजम्silk-made
पट्टजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootपट्ट (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘पट्टात् जातम्’ (silk-made) — ‘कार्पासम्’ इत्यस्य विकल्पः
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक (disjunctive particle)

Narada (as the instructional voice within the ritual summary section)

Vrata: Ananta-vrata (continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Ananta
V
Vishnu

FAQs

It frames devotion as disciplined worship: first honoring Ananta with respectful upacāras (fragrance, etc.), then completing bhakti through naivedya and vastra-offering, expressing surrender and gratitude.

Bhakti is shown as loving service (sevā) performed in order—purifying the act with proper worship, then offering nourishing food and clothing to the Lord, treating the deity as the living recipient of care.

It reflects kalpa-style ritual procedure: the ordered sequence of offerings (upacāra → naivedya → vastra) and the specification of materials (ghee, sugar, cotton/silk) used in formal worship.