The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
गुरुं समर्च्य वस्त्राद्यैः प्रतिमां तां निवेदयेत् । द्विजेभ्यो दक्षणां शक्त्या दत्वा नत्वा विसृज्य च ॥ ८२ ॥
guruṃ samarcya vastrādyaiḥ pratimāṃ tāṃ nivedayet | dvijebhyo dakṣaṇāṃ śaktyā datvā natvā visṛjya ca || 82 ||
بعد أن يُكْرَمَ الغورو بما يليق من الثياب وسائر القرابين، تُقَدَّمُ تلك الصورة المقدّسة (براتيمَا). ثم بعد إعطاء الدكشِنا (dakṣiṇā) للـدْوِجَة بحسب الاستطاعة، ينحني المرء ساجدًا، ويختم الطقس بتوديعهم باحترام.
Narada (teaching in a procedural, ritual-instruction context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames devotion as disciplined practice: honoring the Guru, making proper offerings, supporting the learned (dvijas) with dakṣiṇā, and concluding the rite with humility and formal dismissal—turning worship into ethical, complete conduct.
Bhakti here is expressed through guru-sevā and reverent ritual closure: worship, offering, generosity, and bowing—showing that devotion is not only inner feeling but also respectful action aligned with dharma.
Ritual procedure (Kalpa/Śrauta-Smārta prayoga) is implied—especially the correct sequence of upacāras, dakṣiṇā to officiants, and visṛjana (formal concluding acts) to complete a rite without procedural defects.