Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

पंचामृतेन संस्नाप्य मण्डलेऽष्टदले शुभे । पीठे विन्यस्य वस्त्राढ्यं गंधाद्यैः परिपूजयेत् ॥ ३४ ॥

paṃcāmṛtena saṃsnāpya maṇḍale'ṣṭadale śubhe | pīṭhe vinyasya vastrāḍhyaṃ gaṃdhādyaiḥ paripūjayet || 34 ||

وبعد أن يُغسَّل (المعبود أو الرمز المقدّس) بالبانتشامريتا، في ماندالا مباركة ذات ثماني بتلات، يُوضَع على بيته (pīṭha) ويُزيَّن بالثياب، ثم يُعبَد عبادةً تامّة بالعطور وسائر القرابين.

pañca-amṛtenawith pañcāmṛta (five-nectar mixture)
pañca-amṛtena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; dvigu ‘five nectars’ (pañcāmṛta) as instrument
saṃsnāpyahaving bathed (the deity/image)
saṃsnāpya:
Kriya (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootsam-√snā (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वान्त), having bathed (someone/something)
maṇḍalein/on the maṇḍala
maṇḍale:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
aṣṭa-daleeight-petalled
aṣṭa-dale:
Adhikarana (अधिकरण; qualifier)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; dvigu ‘eight-petalled’; qualifies maṇḍale
śubheauspicious
śubhe:
Adhikarana (अधिकरण; qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; qualifies maṇḍale
pīṭheon the pedestal/seat
pīṭhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpīṭha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
vinyasyahaving placed
vinyasya:
Kriya (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootvi-√nyas (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वान्त), having placed/installed
vastra-āḍhyamadorned with garments
vastra-āḍhyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvastra (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; tatpuruṣa ‘rich in garments’; qualifies implied ‘pratimā/arcā’ as object of paripūjayet
gandha-ādyaiḥwith perfumes and the like
gandha-ādyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural; tatpuruṣa ‘with fragrance etc.’ (incense, flowers, etc.)
paripūjayetshould worship fully
paripūjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√pūj (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd person, Singular, Parasmaipada; injunction

Narada (teaching ritual procedure in the Purva Bhaga context)

Vrata: gotrirātra-vrata (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It presents a standard pūjā sequence—abhiṣeka (bath), proper installation on a pīṭha, and complete worship with upacāras—showing that devotion is expressed through orderly, reverent ritual action.

Bhakti here is practical and embodied: the devotee serves the deity through bathing, adorning, and offering fragrances and other items, treating worship as loving attendance (sevā) rather than mere recitation.

It reflects kalpa/ritual science (a Vedāṅga domain): constructing a maṇḍala, performing abhiṣeka with pañcāmṛta, and applying prescribed upacāras in the correct order.