The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months
Saptamī-vrata-prakāśana
कूष्मांडं बृहतीपूगमिति सप्त फलानि वै । महादेवस्य पुरतो विन्यस्यापरदोरकम् ॥ ३५ ॥
kūṣmāṃḍaṃ bṛhatīpūgamiti sapta phalāni vai | mahādevasya purato vinyasyāparadorakam || 35 ||
بوضع سبع ثمار أمام مهاديڤا (Mahādeva)—كالكوشماندا (kūṣmāṇḍa، القرع الرمادي)، وثمرة البْرِهَتي (bṛhatī)، وعُنقود فوفل/أريكا (pūga) ونحوها—ثم يُربَط خيط الحماية (doraka) على الذراع الأخرى.
Narada
Vrata: Phala-saptamī (contextual continuation)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights a simple upacāra (ritual act) of devotion: offering specific fruits to Mahādeva and adopting a protective vow-mark (doraka), symbolizing reverence and self-discipline.
Bhakti here is expressed through tangible service—placing offerings before the deity and observing a small vow-practice—showing that devotion is enacted through respectful, prescribed actions.
Ritual procedure (kalpa/ācāra) is implied: the ordered sequence of offering (vinnyāsa) and wearing a doraka reflects practical liturgical discipline rather than grammar or astrology.