The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months
Tṛtīyā-vrata
गौरीलोकं प्रयात्यंते व्रतस्यास्य प्रभावतः । इषशुक्लतृतीयायां बृहद्गौरीव्रतं चरेत् ॥ ४५ ॥
gaurīlokaṃ prayātyaṃte vratasyāsya prabhāvataḥ | iṣaśuklatṛtīyāyāṃ bṛhadgaurīvrataṃ caret || 45 ||
بقدرة هذا النذر يُنال عالم غَوْرِي. لذلك، في اليوم القمري الثالث (تِرِتِيْيَا) من النصف المضيء في شهر إيشا (Īṣa)، ينبغي أداء «نذر غَوْرِي العظيم».
Suta
Vrata: Bṛhad-Gaurī-vrata
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents the phala (result) of the Bṛhad Gaurī-vrata: the devotee attains Gaurī-loka, emphasizing the transformative merit (prabhāva) of disciplined vow-observance.
By linking a specific devotional observance (vrata) to communion with the deity’s realm (Gaurī-loka), the verse frames bhakti as practiced devotion expressed through vrata, leading to divine proximity.
It highlights calendrical ritual timing—tithi and pakṣa specification (Śukla Tṛtīyā in the month of Īṣa)—a practical application aligned with Jyotiṣa/Vedic calendrics used to schedule vratas correctly.