HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 81
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 81

त्वं भ्रान्तिः सर्वबोधानां त्वं गतिः क्रतुयाजिनाम् जलधीनां महावेला त्वं च लीला विलासिनाम् //

tvaṃ bhrāntiḥ sarvabodhānāṃ tvaṃ gatiḥ kratuyājinām jaladhīnāṃ mahāvelā tvaṃ ca līlā vilāsinām //

أنتِ بهرانتي (Bhrānti) أي الحيرة التي تحجب كل صنوف الفهم؛ وأنتِ غَتي (Gati) أي الملجأ الأخير لمن يقيمون القرابين الفيدية. وللبحار أنتِ مهافيلا (Mahāvelā) أي الساحل العظيم؛ ولأهل اللهو أنتِ ليلا (Līlā) أي لذّة الرشاقة المرِحة.

त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ)delusion, bewilderment, confounding power
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ):
सर्व-बोधानाम् (sarva-bodhānām)of all understandings/knowledges, of all who know
सर्व-बोधानाम् (sarva-bodhānām):
गतिः (gatiḥ)goal, course, refuge, final destination
गतिः (gatiḥ):
क्रतु-याजिनाम् (kratu-yājinām)of those who perform kratu-sacrifices (Vedic ritualists)
क्रतु-याजिनाम् (kratu-yājinām):
जलधीनाम् (jaladhīnām)of the oceans
जलधीनाम् (jaladhīnām):
महा-वेला (mahā-velā)the great boundary/shoreline/tide-mark (limit)
महा-वेला (mahā-velā):
च (ca)and
च (ca):
लीला-विलासिनाम् (līlā-vilāsinām)of those who delight in līlā (divine play), pleasure-seekers/sportive beings
लीला-विलासिनाम् (līlā-vilāsinām):
Vaivasvata Manu (praising Lord Matsya/Vishnu)
Lord Matsya (Vishnu)Vaivasvata ManuKratu (Vedic sacrifice)
StutiBhaktiMayaYajnaVishnu

FAQs

Indirectly, it frames the Supreme (Matsya/Vishnu) as the power that both limits and contains the waters—symbolized by “the great shoreline” of the oceans—an image often resonant with the Purana’s flood/deluge themes.

It aligns royal/householder dharma with sacrificial duty (kratu-yajña) while reminding that ritual success ultimately culminates in “gati”—the Supreme as the final refuge—encouraging humility and devotion alongside duty.

Ritually, it explicitly references kratu-yajña performers, emphasizing Vedic sacrifice; architecturally it does not give Vastu rules here, but uses a boundary-image (mahā-velā) as a cosmic metaphor of order/limit.