*देवा ऊचुः त्वमोंकारो ऽस्यङ्कुराय प्रसूतो विश्वस्यात्मानन्तभेदस्य पूर्वम् सम्भूतस्यानन्तरं सत्त्वमूर्ते संहारेच्छोस्ते नमो रुद्रमूर्ते //
*devā ūcuḥ tvamoṃkāro 'syaṅkurāya prasūto viśvasyātmānantabhedasya pūrvam sambhūtasyānantaraṃ sattvamūrte saṃhārecchoste namo rudramūrte //
قالت الآلهة: أنتَ مقطع «أوم» المقدّس، وُلدتَ كبذرةٍ نامية لهذا الكون—أنتَ ذاته قبل تمايزاته التي لا نهاية لها. تظهر قبله وتبقى بعده؛ يا تجسّد السَّتْفَة، يا من يشاء الانحلال، لك السجود في صورتك الرودريّة (رودرا).
It identifies the deity as Omkara—the primal seed of manifestation—who exists before creation’s differentiations and remains after, and who also wills dissolution (saṃhāra).
Indirectly, it frames righteous life as grounded in the cosmic order: recognizing a single Self behind multiplicity supports dharma, restraint, and humility—virtues expected of rulers and householders in the Purana’s ethical outlook.
Ritually, it supports Om (praṇava) as a foundational sacred sound for worship and mantra-prayoga; it does not give direct Vastu or temple-measure rules, but it underwrites the sanctity of Om in consecration and praise.