विरहोत्कण्ठिता गाढं हरसंगमलालसा तयोः सुतप्ततपसोः संयोगः स्याच्छुभानने //
virahotkaṇṭhitā gāḍhaṃ harasaṃgamalālasā tayoḥ sutaptatapasoḥ saṃyogaḥ syācchubhānane //
وقد اعتصرها ألمُ الفراق، فتاقت بشدة إلى الاتحاد بهارا (شِيفا). يا ذاتَ الوجهِ الحسن، فتمّ لقاءُ ذينك الاثنين—اللذين أُنجزت رياضتُهما (التَّبَس) على أكمل وجه—ووقع الوصال.
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on a mythic-emotional theme—separation (viraha), longing, and the auspicious reunion enabled by perfected austerity (tapas).
Indirectly, it reinforces a Matsya Purana ethical motif: disciplined effort (tapas/self-restraint) and fidelity to rightful bonds lead to auspicious reconciliation—values applicable to household harmony and responsible conduct.
No Vāstu or temple-building rule is stated here; the ritual takeaway is thematic—tapas (austerity/observance) is presented as a force that ripens circumstances toward auspicious union.