अभिघार्यं ततः कुर्यान् निर्वापत्रयमग्रतः ते ऽपि तस्यायताः कार्याश् चतुरङ्गुलविस्तृताः //
abhighāryaṃ tataḥ kuryān nirvāpatrayamagrataḥ te 'pi tasyāyatāḥ kāryāś caturaṅgulavistṛtāḥ //
ثم ينبغي إعداد الأَبهيغاريا (abhighārya)، أي الرشّ/الدهن المُقدَّس. وأمامها يُنشئ ثلاثة مواضع نِرفابا (nirvāpa) لوضع أجزاء القربان. وهذه أيضاً تُجعل ممدودة على النحو نفسه، ويكون عرض كلّ واحد منها أربع أَنْغولا (أربع عرضات أصابع).
This verse does not discuss Pralaya; it gives technical instructions for arranging ritual components and their measurements.
It reflects the dharmic duty of performing rites correctly—emphasizing precise placement and standardized measures (aṅgulas) for offerings, a concern shared by householders and rulers supporting public rituals.
It specifies ritual/plan geometry: three nirvāpa placements are to be set in front of the abhighārya and each should be elongated with a standardized width of four aṅgulas—showing the Matsya Purana’s measurement-based Vastu-ritual discipline.