अक्रोधनैः शौचपरैः सततं ब्रह्मचारिभिः भवितव्यं भवद्भिश्च मया च श्राद्धकारिणा //
akrodhanaiḥ śaucaparaiḥ satataṃ brahmacāribhiḥ bhavitavyaṃ bhavadbhiśca mayā ca śrāddhakāriṇā //
ينبغي لمن يُقيمُ الشِّرادها (śrāddha) أن يكون دائمًا غيرَ غضوب، مُلازمًا للطهارة، ثابتًا على البراهماجاريا (العفّة والانضباط)؛ هكذا ينبغي أن تكونوا، وهكذا أكون أنا أيضًا بوصفي مُجريَ طقسِ الأسلاف.
This verse is not about pralaya; it lays down ethical and bodily discipline (angerlessness, purity, continence) required for performing śrāddha effectively.
It frames śrāddha as a dharmic duty requiring self-restraint: a householder (and even a ruler) must control anger, maintain ritual cleanliness, and observe brahmacarya during the rite to honor ancestors and sustain social-religious order.
The significance is ritual-ethical rather than architectural: the performer’s inner state and external purity are treated as prerequisites for śrāddha, implying that correct conduct is as essential as correct offerings.