अजमीढो ऽस्वहार्यश्च ह्य् उत्कलः कविरेव च पृषदश्वो विरूपश्च काव्यश्चैवाथ मुद्गलः //
ajamīḍho 'svahāryaśca hy utkalaḥ kavireva ca pṛṣadaśvo virūpaśca kāvyaścaivātha mudgalaḥ //
أجاميḍها، وأسفَهارْيا، وكذلك أوتكالا؛ وكذلك كَفي؛ وبريشادَشْفا، وفيروبا، وكافيا، ثم مودغالا—هؤلاء هم الذريةُ المذكورون في هذا النَّسَب.
This verse does not discuss pralaya; it functions as a genealogical register, listing descendants by name within a royal lineage.
Indirectly, it supports the Purana’s dharmic framework by preserving lineage memory (vamsha), which underpins royal legitimacy, inheritance, and the continuity of kingly duties across generations.
No Vastu, temple, or ritual procedure is specified here; the verse is purely nominative, enumerating figures in a dynastic sequence.