द्रुह्योस्तु तनयौ शूरौ सेतुः केतुस्तथैव च सेतुपुत्रः शरद्वांस्तु गन्धारस्तस्य चात्मजः //
druhyostu tanayau śūrau setuḥ ketustathaiva ca setuputraḥ śaradvāṃstu gandhārastasya cātmajaḥ //
وكان لدُرُهْيُو (Druhyu) ابنان شجاعان: سيتو (Setu) وكيتو (Ketu). وابن سيتو هو شَرَدْفان (Śaradvān)، وكان غَنْدهارا (Gandhāra) ابن شَرَدْفان.
This verse does not discuss Pralaya; it is a genealogical notice listing descendants in Druhyu’s royal line, preserving dynastic memory rather than cosmology.
Indirectly, it supports the Purāṇic ideal of dynastic continuity: righteous householdership and kingship sustain lineage (vamśa) and social order through legitimate succession.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its significance is historical-genealogical, identifying Gandhāra’s placement within a lineage.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.