Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 84The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon

ऋषिरुवाच एवम् स्तुता सुरैर्दिव्यैः कुसुमैर्नन्दनोद्भवैः ।

अर्चिता जगतां धात्री तथा गन्धानुलेपनैः ॥

ṛṣīruvāca evaṃ stutā surairdivyaiḥ kusumairnandanodbhavaiḥ / arcitā jagatāṃ dhātrī tathā gandhānulepanaiḥ

قال الرِّشي: هكذا لمّا أثنى عليها الآلهة، عُبِدت الإلهةُ، حاملةُ العوالم، بأزهارٍ سماويةٍ مولودةٍ من بستان نندَنَة، وكذلك بالعطور والأدهان.

ऋषिःthe sage
ऋषिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom, Sg)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, 3rd, Sg); परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
स्तुताpraised
स्तुता:
विशेष्य-भाव (Predicate/Descriptive of देवी)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nom, Sg)
सुरैःby the gods
सुरैः:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instr, Pl)
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instr, Pl); विशेषणम् (सुरैः)
कुसुमैःwith flowers
कुसुमैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instr, Pl)
नन्दनोद्भवैःborn in Nandana (garden)
नन्दनोद्भवैः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootनन्दन-उद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instr, Pl); पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुषः (नन्दनात् उद्भवाः = arisen from Nandana garden) विशेषणम् (कुसुमैः)
अर्चिताworshipped
अर्चिता:
विशेष्य-भाव (Predicate/Descriptive of देवी)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nom, Sg)
जगताम्of the worlds
जगताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Neuter, Gen, Pl)
धात्रीthe sustainer (Mother)
धात्री:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nom, Sg)
तथाalso
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (likewise)
गन्धानुलेपनैःwith perfumes and unguents
गन्धानुलेपनैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध-अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instr, Pl); समाहार-द्वन्द्वः (गन्ध + अनुलेपन)
Ṛṣi (narrator within the Devi Mahatmyam portion; traditionally Mārkaṇḍeya in the Purāṇic telling)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DeviDevas (collectively)Indra (implied by Nandana garden)
Jagatāṃ Dhātrī (sustainer of the worlds)
Worship (pūjā)Devotional offeringsNarrative framing

FAQs

Gratitude follows grace: after deliverance, the devas respond with praise and worship, modeling reciprocity—recognizing the source of protection and sustaining order through devotion.

Carita/narrative: it describes ritual response within the divine episode, not cosmogenesis or dynastic lists.

Offerings of fragrance and flowers signify refinement of the inner field—purifying senses and mind as an act of honoring the indwelling Śakti.