Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

स च सिंहो महानादमुत्सृजन् धुतकेसरः ।

शरीरेभ्यो 'मरारीणामसूनिव विचिन्वति ॥

sa ca siṃho mahānādamutsṛjan dhutakesaraḥ / śarīrebhyo 'marārīṇāmasūniva vicinvati

وأمّا أسدُها، وهو يهزُّ لِبدتَه ويُطلق زئيرًا جبارًا، فقد بدا كأنّه ينتزعُ نفسَ الحياةِ من أجسادِ أعداءِ الآلهة.

सःhe/that (lion)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सिंहःlion
सिंहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन
महानादम्a great roar
महानादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-नाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Acc.2), एकवचन
उत्सृजन्uttering/releasing
उत्सृजन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन; उपसर्ग उत्-
धुतकेसरःwith shaken mane
धुतकेसरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधुत-केसर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nom.1), एकवचन; विशेषण (qualifying सिंहः); धुत (क्त-कृदन्त) + केसर
शरीरेभ्यःfrom the bodies
शरीरेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Abl.5), बहुवचन
अमरारीणाम्of the enemies of the immortals (demons)
अमरारीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअमर-अरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Gen.6), बहुवचन
असून्lives/breaths
असून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Acc.2), बहुवचन
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Upamā)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (particle of comparison: like/as)
विचिन्वतिplucks out/gathers
विचिन्वति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग वि-
Narrative voice within Devī Māhātmyam
Devī (Ambikā/Caṇḍikā)Siṃha (Devī’s lion)
Devī as Siṃhavāhinī (lion-mounted Goddess)
Vāhana symbolismTerror of adharmaDivine retinue in cosmic battle

FAQs

Divine protection is not only through the central deity but also through aligned forces (gaṇas/vāhana); the lion embodies courage and righteous ferocity against oppression.

Anucarita within Manvantara narrative; it also supports vaṃśānucarita indirectly by depicting the gods’ enemies being removed to preserve cosmic order.

The lion signifies controlled power (tejas) under Śakti’s command; the ‘roar’ is mantra-like vibration that dissolves prāṇic hold of negative forces.