Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 78Hymn to Surya and the Distribution of Solar Splendour; Genealogy of Vaivasvata and Chaya’s Line

इदं स्तोत्रवरं रम्यं श्रोतव्यं श्रद्धया नरैः । शिष्यॊ भूत्वा समाधिस्थो दत्त्वा देयं गुरोरपि ॥

idaṃ stotravaraṃ ramyaṃ śrotavyaṃ śraddhayā naraiḥ / śiṣyo bhūtvā samādhistho dattvā deyaṃ gurorapi

ينبغي أن يُستمع إلى هذا النشيد الرفيع البهيج من أهل الإيمان. فإذا صار المرء تلميذاً، واستقرّ في جمع القلب (السمادهي)، وقدّم للمعلم ما يجب تقديمه—حينئذٍ يُتلقّى (ويُنقَل).

idamthis
idam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
stotra-varamthe excellent hymn
stotra-varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘excellent hymn’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ramyambeautiful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying stotra-varam)
śrotavyamshould be listened to
śrotavyam:
Kriyā (क्रिया; obligation)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (Gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate) ‘to be heard’
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन
naraiḥby men/people
naraiḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन
śiṣyaḥa disciple
śiṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriyā (क्रिया; prior)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययवत्; पूर्वक्रिया (prior action)
samādhi-sthaḥabiding in samādhi
samādhi-sthaḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootsamādhi (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; स्था धातु)
Formतत्पुरुष-समास (‘standing in samādhi’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of śiṣyaḥ)
dattvāhaving given
dattvā:
Kriyā (क्रिया; prior)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययवत्; पूर्वक्रिया
deyam(what is) to be given (a gift)
deyam:
Karma (कर्म; thing to be given)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ya (कृत्-प्रत्यय; यत्/य)
Formकृदन्त (Gerundive; ‘to be given’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी-विभक्ति (Genitive/Ablative, 6th/5th), एकवचन; अत्र षष्ठी (of the guru)
apialso
api:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अपि-कार (also/even)
Textual injunction within the hymn context (presented as part of the stuti passage)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Supreme praised deity (contextual)
Śraddhā (faith)Guru-śiṣya disciplineRitual propriety (dakṣiṇā/offerings)Transmission of sacred text

FAQs

Sacred knowledge is not treated as casual information: it requires humility (discipleship), inner steadiness (samādhi-like attention), and ethical reciprocity (honoring the teacher).

Falls under Dharma/Ācāra (right conduct) rather than cosmological enumeration; it regulates how Purāṇic/Vedic praise is to be approached and preserved.

The ‘guru’ principle can be read inwardly as the guiding intelligence (antar-guru). ‘Samādhi-stha’ suggests that the hymn bears fruit when heard with one-pointed awareness, not merely as sound.