Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 65Svarocis Enjoys on the Mountain; A Debate on Marital Fidelity and Desire

ताश्चापि सह तेनेति लेभिरे मुदमुत्तमाम् ।

रममाणाः यथा स्वर्गे तथा तत्र शिलोच्चये ॥

tāś cāpi saha teneti lebhire mudam uttamām | ramamāṇā yathā svarge tathā tatra śiloccaye ||

وتلك النسوة أيضًا، إذ كنّ معه، نلنَ أسمى البهجة—يلعبن هناك على العلوّ الصخري كما لو كنّ في السماء.

ताःthey (those women)
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural; pronoun
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चयबोधक)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya, postposition-like indeclinable meaning ‘with’ (सहयोगार्थ)
तेनwith him
तेन:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular; pronoun
इतिthus
इति:
Vākyasūcaka (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle (इत्यर्थक निपात)
लेभिरेthey obtained
लेभिरे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural; ātmanepada
मुदम्joy
मुदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
उत्तमाम्supreme
उत्तमाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; agrees with मुदम्
रममाणाःenjoying / sporting
रममाणाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootramamāṇa (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ram रम्)
FormPresent participle (शतृ/शानच्; here शानच् ātmanepada), Masculine, Nominative, Plural; used predicatively for ताः (gender shift by default masculine plural for mixed/collective; context: feminine—understood as रममाणाः/रममाणाः स्त्रियः)
यथाas
यथा:
Upamāna-sūcaka (उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya, comparative conjunction (उपमानार्थ)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular
तथाso / likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, correlative adverb (तथार्थक)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place (देशवाचक)
शिलोच्चयेon the rocky height
शिलोच्चये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśilā-uccaya (प्रातिपदिक)
FormCompound: शिला + उच्चय (heap/mass); Masculine, Locative, Singular
Narrator within the episode

{ "primaryRasa": "śṛṅgāra", "secondaryRasa": "hāsya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Heaven-like sensualityMutual enjoymentNarrative setup for ethical discourse

FAQs

Pleasure can mimic svarga (heaven) in intensity, but the Purāṇic tendency is to ask whether such joy is rooted in dharma (right relation, loyalty, inner steadiness) or merely sensory excitement.

Ākhyāna (illustrative narrative) used to introduce a dharmic discussion; not a direct sarga/manvantara/genealogy passage.

‘Heaven on the mountain’ hints at the mind’s capacity to project paradise through contact and imagination; the subsequent dialogue probes the hidden dissatisfaction within such projections.