Previous Verse

Shloka 36

Adhyaya 47Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

प्राकृतो वैकृतश्चैव कौमारो नवमः स्मृतः ।

इत्येते वै समाख्याता नव सर्गाः प्रजापतेः ॥

prākṛto vaikṛtaścaiva kaumāro navamaḥ smṛtaḥ / ityete vai samākhyātā nava sargāḥ prajāpateḥ

وأما التاسعة، المذْكورة بوصفها خَلْقَ «الكَوْمَارَة (kaumāra)»، فهي في آنٍ واحد پْرَاكْرِتَة (prākṛta) وڤايكْرِتَة (vaikṛta). وهكذا فقد أُحْصِيَت حقًّا هذه الخلائقُ التسعُ لبْرَجَاپَتِي (Prajāpati).

प्राकृतःprimary; original
प्राकृतः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वैकृतःsecondary; modified
वैकृतः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootवैकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
सम्बन्धसूचक (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis/Restriction)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
कौमारःpertaining to Kumāra; youthful
कौमारः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
नवमःninth
नवमः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
स्मृतःis said
स्मृतः:
क्रियापद (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is said’
इतिthus
इति:
सम्बन्धसूचक (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
एतेthese
एते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्धसूचक (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
समाख्याताhave been declared/named
समाख्याता:
क्रियापद (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘have been named/declared’
नवnine
नव:
विशेषण (Numeral modifier)
TypeAdjective
Rootनव (संख्याशब्द-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) प्रथमा, बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोगः
सर्गाःcreations
सर्गाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
Cosmological narration within the Markandeya Purana’s teaching context (speaker not specified in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Prajāpati (often identified with Brahmā)Kumāras (implied by ‘kaumāra’)
CosmologyNinefold creationPrajāpati/BrahmāPañcalakṣaṇa: Sarga

FAQs

The cosmos is portrayed as a complete, intelligible order (ninefold). Recognizing such order supports dharmic living—aligning personal life with the larger structure rather than acting as if existence is random.

This is Sarga in summary form: the conclusion of the nine-sarga enumeration attributed to Prajāpati.

Kaumāra can symbolize pristine, desire-free consciousness (associated with the Kumāras). Calling it both prākṛta and vaikṛta suggests a bridge between unmanifest principle and manifest order—purity present at both levels.