Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
केशाङ्गारांस्तथा भस्म भुजङ्गान्निर्जलां नदीम् ।
दृष्ट्वा स्वप्ने दशाहात्तु मृत्युरेकादशे दिने ॥
keśāṅgārāṃstathā bhasma bhujaṅgānnirjalāṃ nadīm / dṛṣṭvā svapne daśāhāttu mṛtyurekādaśe dine
إذا رأى المرءُ في المنام أن شعره صار جمرًا أو رمادًا أو أفاعي، أو رأى نهرًا بلا ماء—فبعد عشرة أيام تأتيه المنية في اليوم الحادي عشر.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The ‘countdown’ motif urges immediate settling of obligations—charity, forgiveness, truth-speaking, and remembrance of the divine—before time runs out.
Ancillary dharma/niyama material rather than the five hallmark topics; it functions as practical instruction within the Purāṇic compendium.
Hair-to-embers/ash suggests the ‘burning up’ of vitality; serpents can signify karmic bindings; a dry river symbolizes prāṇa and rasa (life-sap) withdrawing.