Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyaya 31Naimittika and Related Śrāddha Rites: Sapiṇḍīkaraṇa, Eligibility, Timing, and Procedure

हुतावशिष्टं दद्याच्च भाजनेषु द्विजनmanām ।

भाजनालम्बनं कृत्वा दद्याच्चान्नं यथाविधि ॥

hutāvaśiṣṭaṃ dadyācca bhājaneṣu dvijanmanām / bhājanālambhanaṃ kṛtvā dadyāccānnaṃ yathāvidhi

ينبغي له أن يضع الطعام الباقي بعد القربان للنار في أواني ذوي الميلادين (البراهمة). وبعد أن يرتّب الدعامات ومواضع الأواني ترتيبًا لائقًا، فليقدّم الطعام على الوجه الصحيح وفقًا للقاعدة الطقسية.

हुत-अवशिष्टम्the remainder of the oblation
हुत-अवशिष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहुत (कृदन्त; √हु धातु) + अवशिष्ट (कृदन्त; √शिष् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हुतस्य अवशिष्टम्)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
भाजनेषुin the vessels
भाजनेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
द्वि-जनmanāmof the twice-born (Brahmins)
द्वि-जनmanām:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (द्वि + जन्मन् = द्विजन्मन्)
भाजन-आलम्बनम्support/holding of the vessel
भाजन-आलम्बनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक) + आलम्बन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (भाजनस्य आलम्बनम्)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यथा-विधिaccording to rule
यथा-विधि:
Kriya-visheshaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverbial)
Dharma-instruction within the Markandeya Purana narrative (teacher to listener; addressed as 'putraka' later in the sequence)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaGṛhastha-dharmaŚrāddhaHospitalityPitṛ-pūjā

FAQs

Ritual correctness is paired with respect: food is not merely served, it is served in a sanctified sequence (post-offering) and with proper arrangement, reflecting attentiveness (apramāda) and reverence toward guests and pitṛ-kriyā.

This passage is primarily Dharma/ācāra instruction rather than the pañcalakṣaṇa core (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). It functions as supplementary dharma-śāstra material embedded in Purāṇic discourse.

‘Huta-avaśiṣṭa’ symbolizes food transformed by yajña—ordinary consumption is elevated into a sacral exchange, where feeding the worthy becomes an extension of offering into the cosmic order (ṛta).