Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 31Naimittika and Related Śrāddha Rites: Sapiṇḍīkaraṇa, Eligibility, Timing, and Procedure

एवमाप्यायनं वत्स बहूनामिह बान्धवैः ।

श्राद्धं कुर्वदिभरन्नाम्बुबिन्दुक्षेपेण जायते ॥

evam āpyāyanaṃ vatsa bahūnām iha bāndhavaiḥ / śrāddhaṃ kurvadibharannāmbubindukṣepeṇa jāyate

وهكذا، يا بُنيَّ العزيز، على هذا النحو ينشأ القوتُ لكثيرٍ من الأقارب هنا حين تُقام الشرادها—حتى بإلقاء الطعام وبنضح قطراتٍ من الماء.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
आप्यायनम्nourishment/sustenance
आप्यायनम्:
कर्म/विधेय (topic: nourishment)
TypeNoun
Rootआ-√प्यै/प्या (धातु) → आप्यायन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वत्सdear child
वत्स:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
इहhere
इह:
अधिकरण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here/in this world)
बान्धवैःby kinsmen/relatives
बान्धवैः:
कर्ता (agent in passive sense of ‘arises due to/through’)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म/विधेय (that which is done)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कुर्वद्doing/performing
कुर्वद्:
विशेषण (participial qualifier)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन/बहुवचन-प्रयोगानुसार; here as stem in compound with following participles; ‘doing’
इभरन्bearing/carrying (strongly)
इभरन्:
विशेषण (qualifier within compound)
TypeVerb
Rootइभ (प्रातिपदिक) + √हृ (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्राय participial form; intended sense: ‘carrying like an elephant’ (इभ-हरन् = elephant-carrying/strongly carrying)
अम्बु-बिन्दु-क्षेपेणby the sprinkling of a drop of water
अम्बु-बिन्दु-क्षेपेण:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootअम्बु (प्रातिपदिक) + बिन्दु (प्रातिपदिक) + क्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: अम्बोः बिन्दोः क्षेपः = sprinkling/throwing of a drop of water
जायतेarises/comes about
जायते:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘arises/comes into being’
Not specified in input

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

ŚrāddhaEfficacy of small actsFamily dutyRitual minimalism with maximal reach

FAQs

No act within a sacred duty is ‘too small’: the Purāṇic ethic encourages attentiveness, showing how minute offerings can still generate welfare for many connected beings.

Dharma/Ācāra synthesis statement; it does not directly map to sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita, but supports the Purāṇic social-religious ecosystem.

Drops (bindu) and crumbs signify the subtle: the verse encodes that ‘micro-offerings’ can operate as conduits in the unseen economy of pitṛs, reflecting a worldview where consciousness and substance interpenetrate.