Shloka 83

Adhyaya 23The Brahmin and His Wife

तद्धने मम गेहे च ममत्‍वमनुकल्प्यताम् ।

युवयोऱ्यन्मदीयं तन्मामकं युवयोः स्वकम् ॥

taddhane mama gehe ca mamatvam anukalpyatām / yuvayor yanmadīyaṃ tanmāmakaṃ yuvayoḥ svakam

«فلذلك، فلتُقرَّر على وجهٍ لائقٍ دعوى الملكية لتلك الثروة وبيتي. ما كان لي فاعتبروه لكم؛ وما كان لكم فاعتبروه لكم أنتم (ثابتًا مصونًا).»

tatin that
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; deictic ‘that’ qualifying dhane
dhanein the wealth
dhane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
mamamy
mama:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
gehein the house
gehe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgeha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
mamatvam‘mine-ness’/ownership-feeling
mamatvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmamatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (as subject of passive imperative)
anukalpyatāmlet it be assigned/arranged
anukalpyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√kḷp (धातु)
FormImperative (लोट्), Passive (कर्मणि), 3rd person, Singular; ‘let it be arranged/assigned’
yuvayoḥof you two
yuvayoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Dual
yatwhatever/that which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative particle (सम्बन्धबोधक अव्यय)
madīyam(is) mine
madīyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘mine’ (as predicate)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; correlative to yat
māmakambelonging to me
māmakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāmaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; possessive adjective ‘belonging to me’
yuvayoḥof you two
yuvayoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th), Dual
svakamyour own
svakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; ‘one’s own’ (predicate)
Continuing the same speaker’s settlement proposal (Kuvalayāśva → the two Nāga princesby context)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaGenerosityTrust and kinshipResolution of dispute

FAQs

A dhārmic settlement is proposed: property is not treated as a weapon of separation but as a vehicle of relationship. The verse models reconciliation by voluntary transfer/recognition rather than coercion.

Vamśānucarita with didactic emphasis (nīti/dharma) embedded in narrative.

The ‘mine/yours’ polarity is softened: the teaching hints that possessiveness is conventional (vyavahāra) and can be re-scripted by higher intention (saṅkalpa) to preserve unity.