Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

तन्मध्ये पापकर्माणं विमुञ्चन्ति यमानुगाः ।

स दह्यमानस्तीव्रेण वह्निना तत्र धावति ॥

tanmadhye pāpakarmāṇaṃ vimuñcanti yamānugāḥ | sa dahyamānas tīvreṇa vahninā tatra dhāvati ||

وفي وسط ذلك الموضع يُلقي أعوان يَما (Yama) فاعل الآثام. وإذ تحرقه نارٌ ضارية، يظلّ يركض هناك ذهابًا وإيابًا.

tat-madhyein the midst of that
tat-madhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'in the middle of that'; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
pāpa-karmāṇamthe sinner (evil-doer)
pāpa-karmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): 'sinful deed-doer' / 'one of sinful acts'; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vimuñcantithey release/throw (him)
vimuñcanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + muc (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
yama-anugāḥYama's attendants
yama-anugāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + anuga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): 'followers of Yama'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dahyamānaḥbeing burnt
dahyamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdah (धातु) + ya (यक्) + śatṛ (शतृ)
FormPresent passive participle (यक् + शतृ); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tīvreṇaby intense
tīvreṇa:
Karana (करण)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
vahnināby fire
vahninā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
dhāvatiruns
dhāvati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
Frame not specified in input

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
DharmaKarmaJudgment after deathNaraka

FAQs

The verse frames punishment as impersonal execution of moral law: Yama’s agents do not ‘hate’ the sinner; they administer the consequence of pāpa.

Falls under dharma-kathā/karma-phala exposition—supporting purāṇic ethical instruction rather than genealogical or creation narratives.

Running while burning reflects restlessness (rājasic agitation) under the heat of guilt and consequence; the mind cannot ‘sit’ in peace when actions contradict dharma.