उत्तरो जयमावेदयति—विराटस्य हर्षः, द्यूतनिषेधः
Uttara’s Victory Report—Virāṭa’s Rejoicing and the Counsel Against Gambling
इषुभिर्बहुभिस्तूर्ण समरे लोमवाहिभि: । अदूरात् पर्यवस्थाप्य पूरयामासुरादृता:,उन्होंने समरभूमिमें थोड़ी ही दूरपर पार्थकी गतिको कुण्ठित करके बड़े चावसे बहुसंख्यक पंखयुक्त बाणोंकी बौछार करते हुए उन्हें तुरंत दँक दिया
vaiśampāyana uvāca | iṣubhir bahubhis tūrṇaṃ samare lomavāhibhiḥ | adūrāt paryavasthāpya pūrayāmāsur ādarāt ||
قال فايشَمبايانا: في ساحة القتال، طوّقوه سريعًا من مسافةٍ غير بعيدة وكبحوا تقدّم بارثا؛ ثم، وبحماسةٍ متوثّبة، أغرقوه بوابلٍ كثيف من سهامٍ كثيرةٍ مُريَّشة، خاطفةٍ تُقشعرّ لها الأبدان، حتى غطّوه في الحال.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the intensity and immediacy of battlefield pressure: opponents attempt to halt a hero’s momentum through coordinated, close-range missile assault. Ethically, it frames war as a realm where resolve and composure are tested amid fear-inducing violence.
In the midst of combat, the opposing warriors close in from nearby and unleash a rapid, heavy barrage of arrows, effectively hemming in and slowing the movement of Pārthā’s chariot.