Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)

प्रोवाच पुरुषव्याप्रो भीममाहवशोभिनम्‌,भीम युद्धमें अत्यन्त सुशोभित होते थे। पुरुष-श्रेष्ठ राजा युधिष्ठिर सुशर्माको उस दशामें देखकर हँसे और भीमसेनसे बोले--“इस नराधमको छोड़ दो।” उनके ऐसा कहनेपर भीम महाबली सुशर्मासे बोले

vaiśampāyana uvāca | provāca puruṣavyāghro bhīmam āhavśobhinam | bhīma yuddhe atyantaṃ suśobhita āsīt | puruṣaśreṣṭho rājā yudhiṣṭhiraḥ suśarmāṇaṃ tāṃ daśāṃ dṛṣṭvā jahāsa ca bhīmasenam uvāca—“imaṃ narādhamam utsṛja” iti | tasyaivam uktvāpi bhīmo mahābaliḥ suśarmāṇam uvāca |

قال فايشَمبايَنا: خاطب يودهيشثيرا، نمرَ الرجال، بهيما المتألّق في ساحة الوغى. ولمّا رأى سوشَرما وقد أُتي به على تلك الحال، ضحك الملك يودهيشثيرا وقال لبهيمسينا: «أطلق سراح هذا الأرذل من الناس». ومع ذلك، تكلّم بهيما الجبّار إلى سوشَرما.

प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3, singular, Parasmaipada
पुरुषव्याघ्रःtiger among men (best of men)
पुरुषव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
Formmasculine, nominative, singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine, accusative, singular
आहवशोभिनम्shining/beautiful in battle
आहवशोभिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआहवशोभिन्
Formmasculine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma (Bhīmasena)
Y
Yudhiṣṭhira
S
Suśarmā
B
battle (āhava/yuddha)