Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
भीमेन च परामृष्टो दुर्बलो बलिना रणे । प्रास्पन्दत यथाप्राणं विचकर्ष च पाण्डवम्,उस युद्धमें बलवान् भीमकी पकड़में आकर यद्यपि कीचक अपना बल खो रहा था, तथापि वह यथाशक्ति उन्हें परास्त करनेकी चेष्टा करता रहा और भीमसेनको अपनी ओर खींचने लगा
bhīmena ca parāmṛṣṭo durbalo balinā raṇe | prāspandata yathāprāṇaṃ vicakarṣa ca pāṇḍavam ||
قال فايشَمبايانا: في تلك المعركة، لما قبض بهيما الجبار على كيتشاكا، ومع أنه كان يضعف تحت قبضة من هو أشد منه قوة، ظل يقاوم بما بقي في صدره من نَفَس، يسعى إلى قهر خصمه ويجرّ الباندڤا نحوه.
वैशम्पायन उवाच
Even when defeat is imminent, a person driven by arrogance and wrongdoing may continue to struggle; the episode contrasts such obstinacy with righteous strength—power used decisively to restrain harm and uphold protection.
Bhīma has seized his opponent in combat; the opponent, though weakening, still fights back with whatever strength remains, attempting to overpower Bhīma and pull him closer.