द्रौपदी-भीमसेनसंवादः
Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva
क्यों न हो, इस राजपरिवारमें भी तो ये दोनों एक ही समयसे निवास करते हैं?” इस तरहकी बातें कहकर रानी सुदेष्णा प्राय: नित्य मुझे झिड़का करती हैं ।।
krudhyantī māṃ ca samprekṣya samaśaṅkata māṃ tvayi | tasyāṃ tathā bruvatyāṃ tu duḥkhaṃ māṃ mahad āviśat ||
ولما رأتني مضطربًا، أخذت الملكة تشكّ في أمري من جهتك، متوهمةً أن بيني وبينك تعلّقًا خفيًّا. وكلما نطقت بمثل ذلك القول اجتاحني حزن عظيم—إذ أُحاصر بين واجب الدار الملكية وألمِ أن يُساء فهمي.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of reputation and the suffering caused by suspicion: even without wrongdoing, perceived impropriety can create distress, so one must act with restraint and clarity in relationships within a royal household.
The queen, noticing the speaker’s emotional state, suspects a secret attachment involving the person addressed as ‘you’ (tvayi). Her repeated insinuations cause the speaker deep sorrow.