Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal
बीभत्सुरपि गीतेन स्वनृत्येन च पाण्डव: । विराट तोषयामास सर्वाश्वान्त:पुरस्त्रिय:,पाण्डुनन्दन अर्जुनने भी अपने गीत और नृत्यसे राजा विराट तथा अन्तःपुरकी सम्पूर्ण स्त्रियोंको संतुष्ट कर लिया था
bībhatsur api gītena svanṛtyena ca pāṇḍavaḥ | virāṭaṃ toṣayāmāsa sarvāśvāntapura-striyaḥ ||
قال فايشامبايانا: إنَّ بيبهاتسو (أرجونا)، ابن باندو، قد أرضى الملك فيرَاطا وجميع نساء الحريم في القصر الداخلي بغنائه ورقصه بنفسه.
वैशम्पायन उवाच
Dharma can require flexibility in outward role while maintaining inner integrity. Arjuna, though a foremost warrior, embraces the arts and a modest courtly function to safeguard the Pāṇḍavas’ vow of concealment and the larger righteous aim.
During the Pāṇḍavas’ incognito stay in Virāṭa’s court, Arjuna (known there in a concealed identity) entertains with song and dance, thereby pleasing King Virāṭa and the women of the palace.