दधीच्यास्थिवज्रनिर्माणोपाख्यानम् | The Forging of the Vajra from Dadhīca’s Bones
अगस्त्य उवाच वित्तकामाविह प्राप्ती विद्धयावां पृथिवीपते । यथाशव/्त्यविहिंस्यान्यान् संविभागं प्रयच्छ नौ,अगस्त्यजीने कहा--पृथ्वीपते! आपको विदित हो कि हम दोनों आपके यहाँ धनकी इच्छासे आये हैं। दूसरे प्राणियोंको कष्ट न देते हुए जो धन आपके पास बचता हो, उसमेंसे यथाशक्ति कुछ भाग हमें भी दीजिये
agastya uvāca | vittakāmāv iha prāptī viddhy āvām pṛthivīpate | yathāśakty avihiṁsyānyān saṁvibhāgaṁ prayaccha nau ||
قال أغاستيا: «يا ربَّ الأرض، اعلم أنّا نحن الاثنين قد جئنا إلى هنا راغبَين في المال. فامنحنا—بحسب طاقتك—نصيبًا مما لديك من فضلٍ، على ألا يُلحق ذلك أذًى بسائر الكائنات الحيّة.»
अगस्त्य उवाच
Even when requesting wealth, one should uphold dharma: seek only what can be given without harming other beings, and accept a fair share according to the giver’s capacity.
Sage Agastya addresses a king, stating that he and a companion have come seeking wealth, and he asks the king to give them a portion of his surplus in a way that does not cause harm to others.